Trend menjanja poznatih knjiga se nastavlja. Nedavno smo pisali kako su u Brianiji prepravili knjige Roalda Dala, a sada stižu i nova „bolja“ i „lepša“ izdanja Agate Kristi.
Prema pisanju The Telegrapha, iz njenih knjiga u novim verzijama uklonjeni su rasistički izrazi, a neki su delovi teksta su sasvim izmenjeni.
Tako je recimo promenjen i rečnik pa se izrazi poput “orijentalni” više ne koriste.
„Crnac“ više nije crn i više se ne „ceri“ već “klima glavom”.
Uređivanja uključuju izmene i dopune monologa likova kao što su gospođica Jane Marple i Hercule Poirot.
Prepravke su brojne pa žena opisana kao “Ciganka” sada se naziva samo “mlada žena”.